European Playback Theatre Gathering 2009
Van 27 t/m 30 augustus 2009 in de Oekraïne (de Krim, Andreevka)
door Thomas Mertens
De aankomst
Een bont gezelschap van acteurs, muzikanten, workshopleiders en bestuursleden van het "International Playback Theatre Network" streek neer op de zonnige stranden van de Zwarte Zee. Onze gastheren en -vrouwen uit Rusland en Oekraïne, hadden niet alleen mensen uit Europa uitgenodigd. Het verraste ons dat we deelnemers konden begroeten uit Israël, de Verenigde Staten, Japan, Australië en Nieuw Zeeland. Russische tolken zorgden ervoor dat we elkaar konden verstaan. Tijdens deze eerste ontmoeting schreven de deelnemers zich in voor de talrijke workshops en excursies naar o.a. Yalta of Sebastopol.
De voorstelling
Onze groep gaf een voorstelling op zaterdagavond. Om ons zelf op te warmen, begonnen we in een oude theaterzaal (met een prachtig versleten houten speelvloer en een gammele vleugel) met het repeteren van de liedjes die we graag een plekje wilden geven in de voorstelling.
Stoelen en banken voor het publiek werden op het podium gezet om de afstand tot de spelleider (Wim), acteurs (Claudia, Maaike, Edgard, Jacky, Pimm en ik) en muzikanten (George, Hans) zo klein mogelijk te houden.
Anikó Pogány uit Hongarije, vertelde als eerste over haar vader die dezelfde dag opgenomen was in een ziekenhuis in Portugal. Rollen werden aangewezen en het verhaal teruggespeeld. Een ‘mooiere' opening hadden we niet kunnen bedenken. Het publiek was betrokken en ontroerd. Ook tijdens het terugspelen van andere verhalen bleef het publiek geboeid.
Na afloop van de voorstelling was het hartverwarmend om te ervaren dat het publiek zo had meegeleefd met ons spel.
Het meedeinen op het oer-Hollandse lied "Aan de Amsterdamse grachten...", ging vanzelf.
De workshop: "Fun and playfulness in playback theatre".
Een korte beschrijving van de workshop die ik gaf: "In this workshop you will be given the opportunity to explore the power of fun and playfulness in playback theatre. You will be invited to experience how it lights up your spontaneity, feeds your creativity and brings a sparkle to your performance."
Vijfendertig deelnemers hebben zich met veel plezier in het zweet gespeeld met de verzekering dat ze graag de aangeboden oefeningen en improvisaties in hun rugzak mee wilden nemen naar hun thuisbasis. Ik was blij en voldaan met het resultaat en verlangde naar meer.
Terugkijkend
Na aankomst en nadat iedereen gewend was aan de hitte, het heerlijke zeewater, de stoffige wegen en de vreemde niet voltooide huizen en bouwsels brachten wij de eerste toast uit op de sponsor: het Psychologisch Centrum "Aquatoriya" uit Moskou in de persoon van Darya Krymova, algemeen directeur en organisator van deze internationale bijeenkomst. Als Nederlandse groep van tien man sterk, voelden we ons zeer welkom. Vooral de groepen uit Moskou en Kiev lieten horen en voelen dat ze zich verheugden op ons aandeel. Een citaat uit hun uitnodiging: "This gathering for us means an international meeting, opportunities for Russian- Ukrainian audience to make the wide acquaintance of playback world, and also announcement of playback masters among the adherents of RECENTLY FOUNDED Russian- Ukrainian School of Playback Theatre."
Het viel ons op dat er een enorme "honger" was bij deze jonge gezelschappen om geïnspireerd te worden door onze experimenten met oude vormen uit het playback-arsenaal en nieuwe door het nltt ontwikkelde vormen.
Ten slotte
Als de voortekenen mij niet bedriegen kan het nltt op korte termijn op uitnodigingen rekenen voor het geven van workshops en voorstellingen verwachten uit Moskou, Kiev en Europa.
Ik verheug me daarop!